
환락송, 欢乐颂은 시즌2까지 나올 정도로 엄청 인기를 끌었던 중국 드라마이다. 시즌1이 2016년, 시즌2가 2017년에 방영됐다고 한다.상하이를 배경으로 하는 이 드라마는, '환락송'이라는 아파트에 사는 젊은 5명의 여성들의 이야기를 그려냈다. 사랑,연애,커리어 등의 이야기를 꽤나 흥미진진하게 풀어낸 것 같다.환락송의 장점은 주인공들을 둘러싼 암투(?)가 없고, 다른 드라마에 비해 답답함 유발이 덜하다는 것이다. (일반 드라마의 답답함이 타박 고구마 100개 수준이라면, 환락송은 꿀고구마 10개 수준이다.) 오늘은 드라마에서 나오는 '(모두가 잘 알고 있는, 그러나 현실적으로 쉽지 않는) 헤어진 연인을 가장 빨리 잊는 방법'을 중국어로 공부해보자. 
根据某人传授的经验gēnjù mǒurén chuánshòu de jīngyàn앤디: 누군가의 경험에 따르면,
找一个新的爱人zhǎo yígè xīnde àiren
앤디: 새로운 연인을 찾으면
很快就能把救人给忘了hěnkuài jiù néng bǎ jiùrén gěi wàngle
앤디: 옛 연인을 빨리 잊을 수 있대
这某人怎么能这样呢zhè mǒurén zěnmenéng zhèyàng ne
샤오취: 그 사람은 어떻게 그럴수가 있는거야? (의역: 아니 그 사람은 어떻게 그런 말을 한대?)
就是这样也不能这么说啊jiùshì zhèyàng yě bùnéng zhèmeshuō a
샤오취: 설령 그렇다고 하더라도 그런 식으로 얘기하면 안 되지!
得注意形象啊děi zhùyì xíngxiàng a샤오취: 자기 이미지도 좀 생각해야 할 거 아니야
太过分了tài guòfèn le
샤오취: 너무 심했잖아
你还有形象啊nǐ háiyǒu xíngxiàng a앤디: 너한테 신경 쓸 이미지도 있어?