ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 赢 "이기다"를 중국어로?
    Translation 2018. 10. 3. 23:02

    ​​​



    yíng : 이기다


    , 왜 이렇게 복잡하게 생겼는지..
    ​손으로 쓸 때마다 헷갈리고, 도무지 안 외어지는 단어라서, 바이두에 한번 검색을 해봤다.


    "
    这个么这么复杂 "
    이 단어 왜 이렇게 복잡한가요?)


    이렇게 검색을 해보니, 아니다 다를까 관련된 글들이 꽤 있다.


    그 중에 재밌었던 "
    ”이라는 글자를 파헤치며, "위너, winner”의 특징을 소개한 글이었다.



    ​​http://m.sohu.com/a/202587543_540487

    ​이 글에 따르면,
    은 亡、口、月、、凡라는 다섯 글자로 이루어져 있는데, 위너는 아래의 능력을 갖춘 사람들이라고 말한다.

    원문의 글을 해석해보면,

    亡:危机意
    (위기 의식)
    주변 환경의 전화를 잘 감지하고, 생로병사의 이치을 잘 이해한다.

    口:
    通能力 (소통 능력)
    어디서나 자신을 잘 PR할 수 있어야 한다. 성공적으로 소통하려면 쌍방향성, 뛰어난 전달력, 경청이 필요하다.


    月:
    时间观念。(시간 관념)
    큰 일을 하려면 시간 투자가 필요하다. 한 번에 되는 일은 없다.

    :取有道。(바른 재정 관념)
    "부"는 재물에 기반하고 있지만, 정의롭지 못한 재물은 탐내지 않는다.

    凡:平常心
    (마음 가짐)
    worst에서 시작하여,best가 되기 위해 노력을 기울인다. 목표를 이루기 위해 노력하지만, 결과가 뜻한 대로 되지 않더라도, 마음의 여유를 가지고, 마인드 컨트롤을 잘 하며 다른 방법들을 생각해낸다.


    ​http://m.sohu.com/a/202587543_540487


    ​이 글을 보며, ​나는 위너의 자질을 갖추고 있는지 생각해보니 일단 "위기의식"부터 한참 모자른것 같다. 시험이 코 앞인데도 유유자적 이런 글을 쓰고 있는 걸 보니 말이다.😂


    ​​의 반대말, (지다)
    의 반댓말, ​​​​​​​​​​​(shū)라는 ​단어도 재미있다.

    뜻을 나타내는
    (운송수단)과, 소리 역할을 하는 (shu, yu)가 합쳐진 단어이다.

    는 아래와 같이 여러 가지 뜻을 가지고 있다.
    1. 나르다
    2. 바치다
    3. (경기, 내기에서) 지다


    그렇다면
    가 들어간 한자라, 운송하다, 바치다 이런 뜻은 이해가 가는데 왜 "지다"라는 뜻이 있을까?

    네이버 사전을 찾아보니,
    내기에서 "진" 사람이 물건을
    이긴 사람에게 "주다"라는 뜻이 있다고 한다.
    오호.. 꽤나 말이 된다.


    한자는 글을 보고 뜻을 유추할 수 있는 것이 장점이다. 한 대만 친구는, 번체자가 간자체로 바뀌면서, 그 글자 자체에서 한자의 뜻을 온전히 발견하기가 어려워 졌다는 얘기를 한 적이 있다. 물론 번체자, 간체자의 장점이 각각 있겠지만 말이다.

    ​아무튼 한자는 어렵지만 재밌다.😬😬

    댓글

Designed by Tistory.